Translated by Diana Nesbitt.
Где однажды бежали рельсы Капустное поле простирается
И каждую сотню шагов поднимаются Опоры кирпичные по бокам железной лестницы
Вверх взглянув, заметны Облака пересекая, рельсов провода и электро.
Ни поездов.
Ни птиц.
Ни ветра.
© 2005 Dylan Harris, Diana Nesbitt.
arts & ego
poem photo music blog
content product
year title samples
Viaduct
this archive is hosted by arts & ego © 1978–2024 dylan harris. some rights reserved.