7:30pm, 25th January 2011, Anne Ortiz Talvaz, Bonny Finberg, and introducing Julianne Sibiski

25 January, 2011
image:

Anne Ortiz Talvaz, Bonny Finberg, and introducing Julianne Sibiski
CHANGE OF VENUE CHANGE OF VENUE CHANGE OF VENUE
to Le Next, 17 Rue Tiquetonne, 75002, M Etienne Marcel
7:30pm, 25th January 2011

Anne Ortiz Talvaz
Anne Talvaz was born in Brussels in 1963 and currently lives in the Paris area with her family. She works as a commercial translator and has lived in China and Brazil. She has published 3 books of poetry, a novel, and a travel book about China, and has translated the work of many poets from English and Spanish into French - in particular John Ashbery’s “Self Portrait in a Convex Mirror” - as well as French into English.

Poetry
Imagines, Farrago, 2002
Panaches de mer, lithophytes et coquilles, Comp’Act, 2006
Confessions d’une Joconde suivi de Pourquoi le Minotaure est triste, L’Act’Mem 2010

Novel
Ce que nous sommes, L’Act’Mem, 2008-2010

Travel
Une départ annoncé, trois années en Chine, L’Act’Mem, 2010

Bonny Finberg
A native New Yorker, Bonny Finberg has traveled through Europe, India and Nepal. Her work has been translated into French, Japanese and Hungarian. Publisher’s Weekly said that her work “exudes a stunning sensual sensibility.” Her fiction, poetry and reviews have been published in numerous journals and anthologies and online zines. She is included in the Outlaw Bible of American Poetry (Thundersmouth.) Her chapbook of short stories, How the Discovery of Sugar Produced the Romantic Era was published by Sisyphus Press and is featured in the video 5 Guys Read Finberg. Her work appears in Evergreen Review, four Unbearables anthologies as well as Lost and Found: New York Stories from Mr. Beller’s Neighborhood and Best American Erotica, 1996 (Touchstone.) She is also a regular writer to A Gathering of Tribes. An excerpt of her novel Kali’s Day was published in The Brooklyn Rail.
In Paris she has contributed to Le Purple Journal, Upstairs at Duroc, and Van Gogh’s Ear the “Love” issue. Her photography has been published in both print and online art journals and exhibits, including the group show “A Book About Death” at the Emily Harvey Gallery in NY; “Seeking Kali;” and A Gathering of Tribes Magazine. Her work is archived in the “Downtown Writers” collection at the NYU Fales library.
She lives in Paris and New York, and is working on her second novel and a book of poetry.
Some of her work can be found on her blog, A Traveler’s Journey in Babel.

Julianne Sibiski
Julianne Sibiski, like her work, is something dead and very much alive. Growing up just beyond the restless breath of the great-lunged city of Philadelphia, she might have already been published in a broad-binded anthology, a well-received novel or at least a handful of delightfully obscure literary journals had she not been exceedingly preoccupied with living and traveling through 11 states of Mexico, learning how to de-bone a chicken in under 15 seconds, falling in love with a man pouring coffee, finding her heart in the palm of her sister’s hand, her soulmate on a bicycle, her voice in Paris, France, and perfecting the art of the run-on sentence. Philadelphia, New York, Paris and Berlin have all been sounding boards for her poetic expression through spoken word and slam performances. Her simplest and highest ambition is to never cease giving a passionate voice to every beautiful paradox (for in all things there is paradox and in all things there is beauty) while wittingly mistaking herself for a purposeful hypocrisy.

She cannot boast of critical acclaims or even pundit disdain, but she has such profound belief and love for words and their simultaneous magnitude and powerlessness to write them as they come to her, in peace and with pain, flowing through her interminably, a rhetorical medium for the poetry, without which, her life would be an inaccuracy.